Yomra Belediye Başkanı Mustafa Bıyık, Suriyeli sığınmacılar ve ilçede faaliyet gösteren kaçak işletmelere ilişkin önemli açıklamalarda bulundu.
Başkan Bıyık, Suriye'deki rejim güçlerinin zayıfladığını belirterek, Türkiye'de bulunan Suriyelilerin artık vatanlarına geri dönme sürecinin hızlanması gerektiğini vurguladı.
Bıyık, "Suriye’de rejim gücünü kaybediyor. Artık geri dönüşlerin önü açılmıştır. Esad yönetimi nedeniyle ülkemizde misafir olan Suriyelilerin artık vatanlarına geri dönmeleri arzumuzdur," dedi.
Yomra Belediyesi olarak gerekli incelemelere başladıklarını ifade eden Bıyık, oturma ve çalışma izni olmayan yabancı uyrukluları çalıştıran işletmeler ile ruhsatsız ve kaçak faaliyet gösteren iş yerlerine yönelik işlem yapılacağını duyurdu. Başkan Bıyık, "Belediyemizce bu tür işletmeler hakkında ivedilikle işlem yapılacaktır," dedi.

"Amacımız Bağcıyı Dövmek Değil, Üzüm Yemek"
Bıyık, alınan önlemlerin kimseyi mağdur etmek amacı taşımadığını belirtti. "Amacımız bağcıyı dövmek değil, üzüm yemektir. Hiçbir medeni ülke böyle bir duruma daha fazla sessiz kalamaz. Hiçbir şehir bu kadar yükü daha fazla kaldıramaz," diye konuştu.
Başkan Bıyık, herkesin kendi vatanında yaşamasını teşvik etmek için üzerlerine düşen sorumluluğu yerine getireceklerini ifade ederek sözlerini tamamladı.
Tüm Yorumlar (9)
M. Kemal Akyüz of
Sağol başkanim. Bu duruşun tüm Türkiye genelinde uygulanmalı ????
Salih
Tbrk büyükşehir yapamaz parti başkanından korkar ama Ortahisar başkanı yapabilir
Turan
Cok doğru yaklaşım ülkelerine dönsünler yarın icimizde düşman beslemiyelşm orta doğu karışık türkler olarak birbirine kenetlenme zamanı tebrikler başkan
Ertan
Tabelalarıda değişirsiniz umarım Arapça yazan tabelalarıda kaldırırsınız inşallah
Ertan
Boluda yıllardır uygulanıyor
61ahmet61
Çok doğru. Neden Trabzon ve Ortahisar belediyeleri yapmaz bunu.
Yahya Alper
İngilizce , rusça ve gürcüce olanlar da kaldırılsın değil mi ?
Enver Toklu
Sevgili Başkanım.ülkemizin en önemli mülteci sorununa duyarlı davranışınizi gönülden kutlarım.
Serdar Şişman
Onları sorun etmiyorlar dertleri arapça.