1915 olaylarının 99'uncu yıldönümünde Başbakan Erdoğan'ın taziye mesajı ile başlayan süreci Ermeni ozan Sayat Nova'yı Türk kamuoyuna tanıtarak devam ettirecek olan Kültür Bakanlığı'nın Sayat Nova ile attığı bu adım Türkiye tarihinde ilk kez Ermenice bir eserin devlet tarafından basılması anlamını da taşıyor. ERMENİCE VE TÜRKÇE YAYIMLANACAK Sayat Nova'nın eserlerinin basımı için Ermeni çevirmenlerle anlaşıldığı öğrenilirken, tek bir kitapta toplanacak şiir ve şarkılar, hem Ermenice hem de Türkçe olarak yayımlanacak. Yapılan planlamaya göre, eserin haziran ayında basımı tamamlanacak ve raflardaki yerini alacak. Bakanlık, daha önce de Kürtlerin ünlü destanı Mem-u Zin'i basarak çözüm sürecinde önemli bir kültür ayağını hayata geçirmişti. 18'inci yüzyılda yaşayan Sayat Nova, Ermeni vatandaşları tarafından "Ermenistan'ın Yunus Emre'si" olarak anılıyor. "Çırpınırdı Karadeniz" gibi Türkçeye yansımış şarkıları da bulunan ünlü halk ozanı, hiç eskimeden bugünlere kadar ulaşan aşk şarkıları ve şiirleriyle tanınıyor. Eserlerini Ermenice, Gürcüce ve Azerice yazan Sayat Nova'nın şarkılarının büyük bölümü...